|
A chacun son Ataa...
L'Association des Traducteurs / Adaptateurs de l'Audiovisuel est une association loi 1901. Elle a été créée en juin 2006 à l'initiative d'une trentaine de traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel. Elle regroupe des auteurs professionnels de doublage, de sous-titrage, de sous-titrage pour sourds et malentendants et de voice-over.
Ataa
|
ActualitéPrix du sous-titrage La soirée de remise Découvrez le palmarès L'Écran traduit : L’ATAA a le plaisir d’annoncer Rendez-vous L'ATAA sur Facebook |






Vous êtes professionnel de la traduction audiovisuelle mais vous ne connaissez pas l'Ataa, ou peu, et voulez en savoir plus ?
Téléchargez le
Le kit du traducteur / adaptateur de l'audiovisuel, pour vos NDA, attestations, Arca...
Vous cherchez à faire adapter une oeuvre audiovisuelle en doublage ou en sous-titrage ? Consulter notre brochure
Vous êtes étudiant ou envisagez une formation dans la traduction ou l'adaptation audioviselle ? Voici
Vous vous intéressez à nos métiers et vous voudriez mieux les 