Accueil arrow Annuaire professionnel arrow Liste des traducteurs arrow Samuel Bréan
Samuel Bréan
Visites 1204
Enregistrement 11/06/2007 14:14:59
Dernière visite 26/07/2010 15:14:31
Dernière mise à jour 14/12/2008 05:57:35
 

Contact Info

Téléphone: 01.42.62.76.99.
e-mail: Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

Formation

Formation / expérience: DESS Traduction Audiovisuelle et Cinématographique, Lille III. 6 ans d'expérience.

Spécialité(s)

Spécialité(s): Sous-titrage; Voice-over

Langues traduites

Langue source: Anglais; Allemand
Langue cible: Français

Mini CV

Mini CV: Depuis 2002 : sous-titrage (nombreux longs métrages, documentaires, épisodes de séries) et voice-over (documentaires) à destination de la télévision (Cinécinéma, TPS, TCM, Pink TV, Arte, La Cinquième, Planète, Cuisine TV...) et de l'édition DVD : "Boxcar Bertha" (Martin Scorsese), "Britannia Hospital" (Lindsay Anderson), "Frasier" (sitcom), "Las Vegas" (série), ""Heimat" (Edgar Reitz), "Lachende Erben" (Max Ophüls)...

Depuis 2005 : sous-titrage de longs métrages de fiction ("United Trash", Christoph Schlingensief), de documentaires ("Matthew Barney: No Restraint") et d'interviews pour l'Etrange Festival (Paris).

J'utilise un logiciel me permettant d'effectuer le repérage, le sous-titrage et la simulation d'un programme, à partir de vidéos time codées.

Je traduis occassionnellement pour la presse.