|
Irène Languille
2 année(s)

Mes informations

Irène Languille
8, rue du lierre
31300 TOULOUSE
05 61 59 61 09 / 06 82 59 91 79
...

Spécialité(s)

Sous-titrage

Langues traduites

Espagnol
Français

Mini CV

FORMATION UNIVERSITAIRE :

- Master Pro "Traduction-adaptation pour le sous-titrage et le doublage", Université de Nice (2005)
- Licence "Sciences de l'information et de la documentation", Université de Toulouse-Le Mirail (1995)
- Maîtrise "Langue et civilisation espagnoles et hispano-américaines", option traduction simultanée et consécutive, Université de Toulouse-Le Mirail (1991)


10 ANS D'EXPERIENCE PROFESSIONNELLE DANS LE DOMAINE DE LA TRADUCTION AUDIOVISUELLE :

- Traduction-adaptation pour le sous-titrage de productions cinématographiques : traductrice attitrée de Laserfilm, Madrid (depuis 2005) et auparavant ou occasionnellement pour d'autres laboratoires et sociétés de sous-titrage en Espagne (1999-2009)
- Responsable de la qualité des sous-titres et de leur synchronisation en salle dans plusieurs festivals de cinéma en Europe (1999-2008) et pour les cycles d'art vidéo du musée Reina Sofía à Madrid (2005-2009)
- Animation d'ateliers d'initiation au sous-titrage + cours de FLE avec réalisation de projets de doublage intralinguistique, Département de Traduction et interprétariat, Université Européenne de Madrid (2005-2009)


SEJOURS DE LONGUE DUREE A L'ETRANGER :

- Espagne : résidente de 1987 à 1990 puis de 2005 à 2009
- Séjour d'un an en Amérique Centrale et au Mexique en 1992-1993