|
Manuela Mariño Beltrán
2 année(s)

Mes informations

Manuela Mariño Beltrán
19, rue Tiquetonne
75002 Paris
0621657874 / 0144820963
...

Spécialité(s)

Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios

Langues traduites

Français, Anglais, Espagnol
Français, Espagnol

Mini CV

Traductrice et interprète depuis 2005 / adaptatrice depuis 2009

Spécialiste de l'espagnol d'Amérique Latine

De nationalité colombienne et chilienne, j’ai toujours été scolarisée dans des établissements français à l’étranger. Je suis bilingue français-espagnol, et même imprégnée des nuances de langue, de sensibilité et de culture des différents pays hispanophones. À travers mes divers changements de pays (Colombie, Chili, Mexique et Espagne), dus à des raisons familiales, mon fil conducteur a toujours été mon attrait pour la France et pour sa culture.

Grâce à cette expérience cosmopolite, je suis en mesure d'adapter un texte selon les besoins des lecteurs, de capter les subtilités régionales de la langue de Cervantes, et de traduire avec aisance différentes variantes de l'espagnol vers le français. Dans un contexte de sous-titrage et de traduction de scénarios, cette habilité s'avère être d'une grande utilité.

Et puis, l’enthousiasme et l'énergie des Latinos !


Formation

- ESIT (Paris) : Master II de traduction éditoriale, économique et technique espagnol-français-anglais
- Université Paris III, Sorbonne Nouvelle : LEA, mention traduction spécialisée espagnol-français-anglais
- Escuela de Traductores e Intérpretes Estudio Internacional Sampere (Madrid) : Traduction français-espagnol
- Universidad de Chile (Santiago du Chili) : Maîtrise d'Histoire


Membre de

- SFT, Société française des Traducteurs
- ATAA, Association des Traducteurs et Adaptateurs de l'Audiovisuel